Они жаждут - Страница 143


К оглавлению

143

Палатазин едва высказал вслух свое большое опасение – что буря была каким–то образом вызвана вампирами. И поэтому она НЕ ПЕРЕСТАНЕТ, а наоборот, станет еще сильнее – чтобы удержать в ловушке изолированные группы людей. Но он промолчал. Вместо этого он сказал тихо:


– Я хочу, чтобы вы с Джо попробовали выбраться из города.

– Это было бы неплохо. А вы?


– Я собираюсь завершить то, что начал. Я Хочу найти способ пробраться в замок Кронстина, и…

– В одиночку? Вы просто сошли с ума…


– Да, один,– твердо сказал он. – И возможно, я сошел с ума, я признаю это. Но кто еще сделает это? А если не сделать этого – не попытаться, по крайней мере – то каждая следующая ночь будет такой же, как сегодняшняя. Люди будут прятаться в темные углы, вампиры – выуживать их оттуда, как крыс. Когда они покончат с этим городом, они возьмутся за другой, волной покатятся на восток. Город за городом. Лос–Анжелес уже практически в их руках. А как долго продержатся города поменьше? Как долго, прежде чем они доберутся до Чикаго или Нью–Йорка? Я уверен, в этих городах уже есть вампиры, посланные вперед разведчики Хозяина. Но они ждут, пока что, ждут успеха вампиров здесь. А потом начнут собирать свои армии там!

– Но наверняка остальная страна уже знает что–то,– нервно сказала Гейл. – Наверняка… кто–то уже сообщил… о том, что происходит здесь. Не может быть, чтобы они не знали!


Палатазин покачал головой:

– Я сомневаюсь. Пока что они знают, что город отрезан от остального мира феноменальным песчаным ураганом. Кроме того, что они могут узнать? Как попадут к ним сведения? Кто им поверит? Нет, мисс Кларк, я опасаюсь, что мы весьма надежно изолированы, чего, несомненно, и добивались вампиры.


Она молчала некоторое время, вздрагивая, когда порыв ветра ударял в стекло пригоршней песка. Она села в кресло, подобрав под себя ноги.

– Но почему они выбрали именно Лос–Анжелес? – спросила она. – Почему именно нас?


– Я не знаю точно. У меня есть свои предположения, конечно… – Он пожал плечами. – Лос–Анжелес, наверное, один из самых больших городов, но в сущности это конгломерат бывших поселков, многие из которых плохо связаны друг с другом. Я думаю, король вампиров уже имел опыт захвата небольших поселков, городков, и он начал с нашего города, потому что знал об этой особенности. Кроме того, он, вероятно, прекрасно понимал, насколько город и без урагана изолирован от остальной части страны – пустыней и горами. А если люди из других городов слышали о странных происшествиях в Лос–Анжелесе – о Могильщике, например,– они просто пожимают плечами и говорят: “Что ж, такова жизнь в Лос–Анжелесе”. Поверьте мне, король вампиров тщательно изучил этот город, и он учел все преимущества подобных обстоятельств. Кроме того, покорить город таких размеров… подумайте о той уверенности в себе, которая прибавится у всех вампиров, разбросанных по стране, в ожидании команды Хозяина. Они уверятся в своей неуязвимости, что никто не в силах преградить им путь. Возможно, они будут правы.

– А как вы намерены подняться по горной дороге, которая охраняется теми собаками?


Он посмотрел ей в глаза, мрачно усмехнулся:

– Не знаю.


Гейл поежилась:

– Наверное, надо поспать. Видит Бог, это мне просто необходимо. Пойду, раздобуду одеяло и подушку. – Она поднялась и направилась к лестнице.


– Принесите, пожалуйста, подушку и одеяло для Джо, хорошо? – попросил он.

– Конечно. Я быстро.


Она начала подниматься по темной лестнице, крепко сжимая перила. Открыв первую дверь, она осторожно заглянула в комнату. Это оказалась спальня. На кровати лежала пара подушек, но простыни и одеяло исчезли. Она поспешно собрала подушки, стараясь побыстрее уйти из пустой комнаты – стон ветра за окнами казался призрачными вздохами чудовищного привидения. Вдруг сердце ее бешено забилось. Пораженная внезапным воспоминанием, она смотрела на голую, без простыней и одеял, кровать.

Исчезли простыни. Точно так же, как в квартире Джека, когда она обнаружила…


– Палатазин,– сказала она. И услышала свой слабый хриплый шепот.

Что–то зашуршало, тяжело зашевелилось. Раздался приглушенный треск рвущейся ткани.


– Боже,– простонала Гейл, одной рукой прикрывая рот. – Боже, боже, боже… НЕТ!

В полумраке комнаты медленно отворилась дверца стенного шкафа. Внимание Гейл привлекло движение в другом месте комнаты – белесый кокон конвульсивными толчками выпихивал сам себя из–под кровати. Еще один рывок, и кокон выпрямился и начал освобождаться от ткани; показалась бледная рука, рвущая ткань. Из шкафа выпал второй вампир. Это был тот самый седой мужчина с фотографии над камином. Ноги его все еще были плотно спеленуты простынями. Он начал освобождаться, голова его медленно повернулась в сторону Гейл. Взгляд багрово вспыхнул.


Гейл вскрикнула. Пятясь, она выскочила из спальни, и последнее, что она видела, голова женщины, показавшаяся из–под белых полос кокона.

– Что случилось? – услышала она крик Палатазина внизу. – Гейл?


Она двинулась вниз по лестнице, споткнулась и упала головой вперед, не успев ухватиться за перила. Обернувшись, она увидела, что мужчина уже покинул спальню и приближается. В щели рта мелькает черный змеиный язык. Он нагнулся и схватил ее за руку – его рука была холоднее мертвого зимнего льда. Его ухмылка, страшила, полумесяц рта открылся, и Гейл едва не потеряла сознание от ужаса, потому что выдвинувшиеся клыки начали приближаться к ее горлу.

Палатазин был уже у подножия лестницы, за ним спешила Джо. Вампир, клыки которого были уже в дюйме от горла Гейл, вдруг замер, слегка повернув голову, словно почувствовав опасность. Глаза его сузились.

143