“Слава Богу,– сказала она себе,– все еще продолжают поступать беженцы”. Внутри, словно огонь почти потухшего костра, начала снова мерцать надежда. Нет, нельзя тешить себя беспочвенными надеждами. Но надеяться надо и молиться тоже, за то, чтобы Энди оказался на борту одного из этих самолетов или где–то еще, но в безопасности.
Напротив Джо сидела женщина с кудрявыми каштановыми волосами и усталым темноглазым лицом. Она пила кофе из картонного стаканчика, на ней был белый халат в пятнах. Персональная табличка на лацкане с изображением Красного Креста сообщала фамилию врача – Оуэнс. Женщина эта – врач или медсестра Красного Креста, как решила Джо – на несколько секунд закрыла глаза, потом снова открыла и принялась смотреть в окно, на садящиеся самолеты.
– Наверное, вам сейчас очень нелегко,– сказала Джо.
Женщина взглянула на нее, кивнула:
– Да. Очень. Сюда стянуты силы персонала Красного Креста четырех штатов – и все равно… нам не хватает крови для переливаний, метараминола, декстрана… в общем, массы медикаментов. Очень много случаев психического шока. Вы ведь из района Лос–Анжелеса?
– Да.
– Я это по глазам поняла. Это было… очень страшно?
Джо кивнула.
– Мне очень жаль,– сказала женщина, кашлянув. – Я прилетела из Аризоны прошлой ночью и представления не имела, что будет столько людей.
– Надеюсь, что это еще не все, кто спасся. – Думаю, вы уже все знаете?
– Гм–гм,– женщина предупреждающе подняла ладонь. – Я не должна обсуждать некоторые, случайно услышанные, вещи. Это приказ для нас.
– Да, конечно. – Джо слабо улыбнулась и отвела взгляд в сторону. – Военные не хотят, чтобы наружу просочилось то, что они называют “бабушкиными сказками”. Естественно, остальной народ не должен услышать о том, что произошло в Лос–Анжелесе на самом деле.
Гнев окрасил розовым бледные щеки Джо, но она слишком устала, чтобы свой гнев выразить словами.
– Очень красивая вещица,– сказала женщина в белом халате.
– Простите, что?
– Ваша цепочка и крестик. Сегодня я видела уже массу крестиков и распятий побольше. Собственно, только что мы кончили вытаскивать точно такой же крестик из кишечника одного мужчины – он вызывал у него мучительные болезненные приступы.
– Вот как. – Джо повернулась на стуле, глядя в окно – заходил на посадку вертолет Красного Креста, направляясь к посадочной полосе. Пора было вернуться на пост у полосы, продолжать бессменное дежурство. Она должна узнать правду, так или иначе.
– Ну, хорошо,– сказала она, поднимаясь. – Я лучше освобожу место для кого–нибудь еще.
– Очень было приятно побеседовать с вами, миссис…
– Палатазин,– сказала Джо, и тут же пояснила: – Это венгерская фамилия.
Сделав несколько шагов, она остановилась и обернулась.
– Спасибо,– сказала она,– спасибо, что помогли.
– Надеюсь, что в самом деле помогла,– сказала женщина.
Джо покинула столик, за которым сидела, и двинулась к дверям столовой. Она вышла наружу, в яркий солнечный свет. Она смотрела теперь на громадный палаточный городок, сооруженный для новых беженцев и большинства персонала базы. Между ними проезжали грузовики и джипы, поднимая ленивые хвосты пыли.
– Минуточку,– сказал чей–то голос за спиной Джо. Она обернулась и увидела женщину из Красного Креста, с которой только что разговаривала, сидя за столиком. – Простите, как вы сказали ваша фамилия?
Сердце Джо забилось чуть сильнее:
– Палатазин.
– Бог мой,– тихо сказала женщина. – Я просто… я подумала, что крестик выглядит точно так же. Этот мужчина… он ваш муж, наверное?
Джо была так потрясена, что потеряла на несколько секунд дар речи. Губы ее несколько секунд беззвучно шевелились, и только после этого она смогла выговорить:
– Энди?
Она заплакала, и доктор Оуэнс обняла ее за плечи и быстро повела к джипу, стоявшему неподалеку. Они подъехали к оштукатуренному домику – теперь там разместили пункт Красного Креста. Первая комната, в которую дрожа,– вдруг совершила ужасную ошибку? – вошла Джо, была полна столов, стульев, коек, спальных мешков и людей. Она услышала высокий мальчишеский голос Томми: “Эй!”, и только после этого увидела его самого – он как раз встал навстречу ей со стула у стены. Ноги Джо ослабели. Она бросилась бежать к нему, смеясь и плача одновременно. Она крепко обняла мальчика, не в силах произнести ни слова. Рядом стоял кто–то еще, незнакомый человек в рваных джинсах, футболке и с грязной бородой. От него так воняло, что люди старались держаться подальше – вокруг незнакомца образовалась безлюдная зона десяти футов в радиусе.
– Мы думали, что вы погибли! – сказал Томми, глаза которого налились слезами. Вид у него был по мнению Джо просто великолепный, но кое–где на лице пролегли морщины, которых там быть не должно. – Мы думали, вы обе погибли во время землетрясения!
– Нет–нет! С нами все в порядке. А как вы здесь оказались?
– У нас кончился бензин. И ночь пришлось провести в пещере, в горах. Там было еще человек двадцать. Всю ночь продолжались толчки. Потом мы услышали шум вертолета, он нащупал нас прожекторами, почти уже на рассвете. Потом мы… ох, как я рад снова вас видеть!
– Энди,– сказала Джо и посмотрела на доктора Оуэнс,– с ним все в порядке?
Глаза врача чуть потемнели:
– Мы удалили ему посторонний предмет примерно час назад. Он был очень… в подавленном состоянии. Операция эта сравнительно простая, но он несколько раз порывался уйти. – Она посмотрела на Томми, потом на Джо. – Кажется, вчерашняя ночь ему далась нелегко.